Jubilee Bible 2000 (JUB)
Russell Stendal spent 10 years translating the Jubilee Bible based on the early Bibles of the Reformation.
In the Jubilee Bible 2000 (JUB), the usage and context tends to define each key word so you don’t need to depend on theological dictionaries or reference materials. Careful attention has been made to properly translate the first usage of each key word and through to the last occurrence. Then, as the word makes its way across the Old Testament and you make the correct match with the corresponding Greek word in the New Testament, an amazing pattern emerges. The Jubilee Bible is the only translation we know of that has each unique Hebrew word matched and mated with a unique English word so that the usage (number of occurrences and number of verses where the word occurs) sets forth a meaningful number pattern and a complete definition of what God means by each word.